$PIPPIN
Poetul chinez Du Fu a luminat toate problemele epocii sale, și criptomoneda nu a putut rămâne neobservată.
Du Fu. Râul semnelor
1
Nebunii de pe piață. Dimineața fără nume.
Lumânarea tremură, ca o lanternă la chei.
Zgomotul de ieri s-a dus, ca un geamăt somnolent,
Iar profitul, ca o pasăre, zbură.
2
Pe piatră, traderul scrie calculul său,
Șterge friciile cu mâneca hainei.
Râul criptomonedei curge în tăcere spre depărtare,
Fără să cunoască nici bogăția, nici pierderile.
3
În primăvară, tokenul verde crește ca bambusul,
Ușor, fără să întrebe cerul.
Dar toamna — este o frunză, și cade din mână
Moneda care ieri părea pâine.
4
În noapte, ecranul e ca o lună plină,
Luminează pe cei care stau treji în îngrijorare.
Și fiecare bloc, cu numele îndoielilor,
Se așează pe drumul care duce pe cale.
5
Sunt bătrân. Am văzut piețele și războaiele,
Cum argintul-și schimba forma și semnificația.
Dar frica și avaritia sunt aceleași ca vinul
Pe care îl toarnă în cești noile generații.
6
Cine a vândut în furtună caută liniștea,
Cine a ținut nu se bucură de răsărit.
El a înțeles: graficul ascuțește adâncimea
A răbdării, ca o mare natură.
7
Și dacă m-ai întreba: «Ce e aici concluzia?» —
Îți răspund privind în râul fără început:
Nu e bogat cel care a luat blocul înalt,
Ci cel ale cărui ambarcațiune nu-și pierduse direcția.


