$PIPPIN

Poetul chinez Du Fu a luminat toate problemele epocii sale, și criptomoneda nu a putut rămâne neobservată.

Du Fu. Râul semnelor

1

Nebunii de pe piață. Dimineața fără nume.

Lumânarea tremură, ca o lanternă la chei.

Zgomotul de ieri s-a dus, ca un geamăt somnolent,

Iar profitul, ca o pasăre, zbură.

2

Pe piatră, traderul scrie calculul său,

Șterge friciile cu mâneca hainei.

Râul criptomonedei curge în tăcere spre depărtare,

Fără să cunoască nici bogăția, nici pierderile.

3

În primăvară, tokenul verde crește ca bambusul,

Ușor, fără să întrebe cerul.

Dar toamna — este o frunză, și cade din mână

Moneda care ieri părea pâine.

4

În noapte, ecranul e ca o lună plină,

Luminează pe cei care stau treji în îngrijorare.

Și fiecare bloc, cu numele îndoielilor,

Se așează pe drumul care duce pe cale.

5

Sunt bătrân. Am văzut piețele și războaiele,

Cum argintul-și schimba forma și semnificația.

Dar frica și avaritia sunt aceleași ca vinul

Pe care îl toarnă în cești noile generații.

6

Cine a vândut în furtună caută liniștea,

Cine a ținut nu se bucură de răsărit.

El a înțeles: graficul ascuțește adâncimea

A răbdării, ca o mare natură.

7

Și dacă m-ai întreba: «Ce e aici concluzia?» —

Îți răspund privind în râul fără început:

Nu e bogat cel care a luat blocul înalt,

Ci cel ale cărui ambarcațiune nu-și pierduse direcția.